Loading...

Миллиардер2. Глава 16. Захват

Глава 16

Захват

Июнь 2009 года. Арктика, база «Ultima Thule». Личные апартаменты рейхсфюрера СС Марии фон Белов

– Для победительницы скачки Одина у тебя слишком похоронный вид, – заметила Мария фон Белов.

– Бабушка, – Катарина изо всех сил пыталась не разреветься, – только что погиб Сурт... мой зверь погиб, понимаешь?

Рейхсфюрер протянула тонкую невесомую руку и погладила внучку по волосам. «Роскошным светлым волосам, – подумала она вскользь. – Когда-то и у меня были такие.»

– Понимаю, девочка. Мне тоже приходилось терять любимых. И не только зверей.

Катарина все-таки всхлипнула и Мария фон Белов незамедлительно влепила ей пощечину – не сильную, но обидную.

– Держи эмоции при себе. Ты все-таки унтер-офицер.

Катарина вытянула руки по швам и сжала губы так, что они превратились в две бесцветные ниточки.

– Прошу прощения, рейхсфюрер. Минутная слабость.

– Мне сообщили о том, что ты сделала с гауптштурмфюрером фон Лютцов. Надеюсь, у тебя были серьезные основания для того, чтобы сломать ей руку?

– Да, рейхсфюрер. Она использовала подлые приемы с целью стать капитаном стражи Большого Периметра.

Мария фон Белов фыркнула.

– Я всегда относилась к ней с недоверием. Впрочем, ваш конфликт в любом случае будет рассматривать внутренний суд Ордена. Но сейчас не об этом.

Рейхсфюрер поднялась на ноги и сделала несколько неуверенных шагов к письменному столу. На столе царил идеальный порядок – бумаги разложены аккуратными стопками, в вырезанной из камня вазочке – остро заточенные разноцветные карандаши. Мария фон Белов уселась в кожаное кресло с высокой спинкой и набрала комбинацию цифр на сейфовом замке, запиравшем выдвижной ящик ее стола.

– Хочу тебе кое-что показать, девочка. Подойди поближе.

Катарина повиновалась. Бабушка не без труда водрузила на стол какой-то металлический предмет, похожий на серебристую плоскую коробку. Щелкнула рычажком и откинула крышку. Внутренняя сторона крышки была темной и напоминала экран визора, только не стеклянный, а, может быть, пластиковый. Еще в коробке обнаружилась клавиатура, напоминавшая клавиатуру пишущей машинки, но с буквами английского, а не немецкого алфавита и огромным количеством лишних клавиш.

– Что это, рейхсфюрер? – не удержалась Катарина. Мария фон Белов усмехнулась.

– Одно из технологических достижений Большого мира. Они называют это «ноутбук» или «лэптоп». По сути дела, это вычислительная машина, только очень маленькая и работающая от аккумулятора.

Она нажала какую-то кнопку, и темный экран начал разгораться белым светом. На нем появились буквы – Windows ХР.

– Их технология развивается по пути миниатюризации, – пояснила Мария фон Белов. – Говорят, существуют устройства размером с пачку сигарет – с их помощью можно связываться с людьми в любом уголке Земли.

– Рации?

– Скорее, телефоны, только оснащенные кучей дополнительных функций.

– Почему же ничего этого нет у нас? Ведь наши друзья могут привозить нам всякие технические новинки?

– Какая ты любопытная, – хмыкнула рейхсфюрер. – Мы сознательно отгораживаемся от технологий Большого мира, потому что они могут сделать нас слабыми. Например, сигналы от этих маленьких телефонов могут быть перехвачены спутниками космических систем связи... а мы тратим немало сил и средств на то, чтобы оставаться незамеченными.

Но кое-что все-таки приходится использовать, вот как эту вычислительную машину...

Она с раздраженным видом потыкала пальцем в клавиши.

– Смотри, – сказала Мария фон Белов, – вот то, что я хотела тебе показать.

Катарина посмотрела.

На экране была фотография какого-то необычного транспортного средства – ничего похожего Катарина никогда прежде не видела. То ли огромная подводная лодка, то ли исполинский батискаф, но оснащенный таким количеством дополнительных деталей, что поневоле возникали сомнения в рациональности его конструкции. Гусеницы гигантского танка, неширокие крылья, выпуклые прозрачные колпаки, похожие на гермошлемы скафандров... Чем бы ни было это удивительное транспортное средство, оно, без всякого сомнения, находилось под водой.

– Восемь часов назад эта штука преодолела Большой Периметр и вторглась на территорию колонии Туле, – сказала Мария фон Белов.

Катарина широко открытыми глазами смотрела на изображение на экране. Теперь она четко различала нарисованный на фюзеляже (если это, конечно, был фюзеляж) трехцветный бело-сине-красный флаг и большие буквы кириллического алфавита, складывавшиеся в слово «Россия».

– Это боевая машина русских? – спросила Катарина срывающимся голосом. – Почему же ее не остановили стражи Большого Периметра?

– Машина русская, да, – Мария фон Белов тяжело вздохнула, словно отгоняя от себя непрошенные воспоминания. – Но не боевая, хотя оружие там, конечно, есть. Это модуль терраформирующей станции, на которой находится научная экспедиция, изучающая Арктику. По счастливой случайности, эта станция направляется прямо к нам.

– По счастливой, рейхсфюрер? – Катарина не верила своим ушам.

– Да, потому что на станции находится кое-что, очень нужное нам, девочка. Кроме того, там находится несколько наших друзей. Они знают, что мы их ждем, и готовы обеспечить нам достойную встречу.

– Боюсь, я не понимаю, – опустила глаза Катарина.

– Все тебе понимать и не нужно, – буркнула Мария фон Белов. – Это завершающая часть плана, придуманного очень, очень давно. В его осуществлении принимали участие сотни людей, и лишь единицы из них догадывались, что и для чего они делают. Важно, чтобы каждый на своем месте понимал, в чем его задача, и старался выполнить ее как можно лучше.

Катарина, наконец, справилась с волнением, мешавшим ей правильно формулировать мысли.

– Могу я узнать, в чем моя задача, рейхсфюрер?

Мария фон Белов устало улыбнулась.

– Молодец, девочка. Конечно, можешь. Я собираюсь поручить тебе возглавить одну из двух штурмовых групп, которые должны будут захватить русскую станцию, как только она приблизится к Туле. Вторую возглавит мой адъютант Шарлотта Фриз. Справишься?

Катарина раздумывала не дольше пяти секунд.

– Полагаю, да, рейхсфюрер. Наши группы будут действовать одновременно?

– Да. Одна группа должна взять под контроль экипаж станции, другая – радиорубку и силовую установку. Я планирую поручить тебе первую задачу, поскольку у Шарлотты, в отличие от тебя, есть превосходное инженерное образование. А как обходиться с людьми, которые тебе не нравятся, тебя учить не надо. Как мы это сегодня выяснили Катарина нахмурилась.

– А как я узнаю, кто из экипажа наши друзья?

– Я покажу их тебе, девочка.

Мария фон Белов защелкала клавишами вычислительного устройства. На экране появилась цветная фотография молодого китайца, одетого в строгий серый костюм.

– Это наш самый главный друг, – голос рейхсфюрера прозвучал торжественно. – У него в руках – страховка на тот случай, если что-то пойдет не так. Его зовут Чен, он желтый китаёза, но для нас он ценнее самого чистокровного арийца, во всяком случае, пока. Что бы ни случилось, с головы этого человека не должен упасть ни один волос.

– Я запомнила, рейхсфюрер, – кивнула Катарина.

– Вот второй. Он русский, его зовут Михаил Беленин. Это человек, который хочет заполучить в свою собственность всю нефть и газ Арктики... и готов ради этого на очень и очень многое. Его убивать тоже нежелательно.

Беленин понравился Катарине еще меньше, чем Чен. У него было надменное и обрюзгшее лицо римского патриция, с которым плохо сочетались маленькие темные глазки, глубоко спрятанные под выдающимися надбровными дугами.

– У этих двоих есть свои люди среди экипажа. В момент захвата – а может быть, и раньше – они должны нейтрализовать охрану станции. Мы договорились о кодовом слове, хотя, разумеется, если начнется заварушка, вам там будет не до кодовых слов. В любом случае, это слово «бананы».

– Почему «бананы»? – удивилась Катарина.

– Потому что вряд ли человек, на которого направлен ствол пистолета, ни с того ни с сего заорет «бананы!». Но уж если он его заорет, можно не сомневаться – это наш друг.

– А что делать с остальными? Которые не друзья? Убить?

Мария фон Белов посмотрела на свою сильную, уверенную в себе красавицу-внучку и тяжело вздохнула.

– По обстоятельствам, – сказала она, наконец. – Действуй по обстоятельствам.

Катарина фон Белов в десятый раз прошла вдоль строя своих Валькирий, придирчиво осматривая их обмундирование. Все было безупречно – новенькая черная форма сидела на девушках, как влитая, кортики занимали предписанное уставом место на расстоянии одной ладони от пряжки ремня, вороненые рыльца автоматов выглядывали из-за левого плеча. У самой Катарины за спиной висел портативный Metallstrahl – грозное оружие, выстрел из которого прошивал насквозь четырехдюймовую стальную плиту. Двенадцать Валькирий, вооруженных до зубов и готовых растерзать любого, кто покусится на их маленький фатерланд.

Команда Шарлотты Фриз выстроилась в другом конце ведущего к шлюзам тоннеля. У оберлейтенанта было больше людей – двадцать человек, но Валькирий из них было всего восемь, остальные – техники из вспомогательных подразделений. Это обстоятельство давало Катарине повод думать, что ее людям поручено более ответственное задание. Наверняка русские окажут сопротивление, начнется стрельба. Пока техники Фризе будут заниматься своими скучными делами в радиорубке и машинном отсеке, Валькирии Катарины будут сражаться с азиатскими варварами. Это ли не свидетельство высокого доверия, которое оказала ей рейхсфюрер?

Чрезвычайно гордая собой, Катарина забыла даже, что еще несколько часов назад тайком плакала, вспоминая о погибшем Сурте. Гонки на медведях, конечно, неплохо повышают уровень адреналина в крови, но никакие соревнования не могут сравниться с предвкушением поединка со смертельно опасным противником.

– Запомните, девушки, – отчеканила Катарина, – нам предстоит за несколько минут подавить сопротивление со стороны русских. На нашей стороне будет фактор внезапности – их экипаж уверен, что идет по сигналу канадской подводной лодки. Когда «Скат» приведет их к шлюзу, они, скорее всего, заподозрят неладное, но тут им уже некуда будет деться. Выход из туннеля блокируют Морские Собаки, а в шлюзе будем поджидать их мы. – Разрешите вопрос, унтер-офицер, – подала голос золотоволосая Хельга Байер.

– Разрешаю, – важно кивнула Катарина.

– А если они не откроют входные люки? Что тогда?

– Тогда техники из команды оберлейтенанта Фриз вскроют их плазменными резаками. После этого мы проникнем внутрь и нейтрализуем всех, кто попытается оказать сопротивление. Разрешаю огонь на поражение по всем целям, кроме специально обговоренных на инструктаже. И вот еще что: постарайтесь не испортить оборудование русской станции. Она нам еще понадобится. Еще вопросы?

Вопросов больше не было, и Катарина, одобрительно кивнув, отошла от своей группы – ей не терпелось обсудить кое-какие вопросы с более опытной Шарлоттой Фриз.

– Как ваши люди, унтер-офицер? – не оборачиваясь, спросила Шарлотта. Она внимательно вглядывалась в экран настенного визора. – Готовы к операции?

– Разумеется, оберлейтенант. Им уже не терпится ворваться на русскую станцию. Не удивлюсь, если они заключают пари, кому посчастливится взять в плен вражеского капитана.

– Главное – не увлекайтесь, Катарина, – посоветовала Фриз. – Все-таки, это не военное судно, скорее всего, они просто сдадутся в плен. А нам, как вы понимаете, не помешает десяток другой заложников.

Катарина поджала губы. Она уж как-нибудь сама разберется, как ей поступать с экипажем станции. Не для того она подошла к Шарлотте, чтобы выслушивать ценные указания, как надо вести себя во время захвата.

– Я хотела спросить вас о предметах. Насколько я понимаю, это главная наша цель...

– Не совсем, – холодно улыбнулась Фриз. – Это главная цель моего подразделения.

– Но...

– Никаких «но». Приказ рейхсфюрера не подлежит обсуждению. За судьбу предметов отвечают мои люди.

Катарина промолчала, переживая неожиданное унижение. Вот значит как, бабушка, подумала она. Грязную работу ты поручила мне, а захват сокровищ, которые везут сюда русские – этой стерве Шарлотте!

– Я все-таки хочу уточнить, – проговорила она, с трудом сдерживая нахлынувшую злость. – Какие-либо из этих предметов могут быть использованы против штурмовой группы?

Фриз пожала плечами.

– Теоретически – да. На станции, например, находится мощный артефакт «Морской конек», с помощью которого можно убивать людей и разрушать материальные объекты на расстоянии. Но, насколько мне известно, этот предмет принадлежит нашему китайскому другу, который может воспользоваться им против русских, но вовсе не против нас.

Шарлотта вдруг помрачнела.

– Честно говоря, существует только одно обстоятельство, которое тревожит меня по-настоящему. Уже десять часов русская станция не выходит на связь. Они по-прежнему идут по нашему пеленгу, но идут в полнейшем радиомолчании.

– Может быть, у них испортился передатчик? – предположила Катарина.

– Скорее всего, так и есть. Но это означает, что мы потеряли единственный канал, по которому наш китайский друг мог информировать нас о событиях, происходящих на станции. Теперь это игра вслепую. Поэтому, унтер-офицер, ваш вопрос не так глуп, как может показаться на первый взгляд.

– Глуп? – вспыхнула Катарина.

– Наивен, – поправилась Фриз. – Если Морской Конек действительно попал в руки чекистов, нас могут ожидать неприятные сюрпризы. Хуже всего то, что определить, у кого именно он находится, невозможно. Поэтому, если вы увидите, что с кем-то из ваших людей происходит что-то непонятное... например, невидимая сила ломает им руки или ноги, отрывает голову...

– Голову?

– Конек способен еще и не на такое. Так вот, в этом случае забудьте мои слова о том, что нам нужны заложники, и убивайте всех, кто находится в поле вашего зрения.

В этот момент под металлическим потолком шлюза завыли сирены. Оберлейтенант Фриз ткнула пальцем в экран визора.

– Объект вошел в туннель. Возвращайтесь к своим людям, унтер-офицер.

Туннель, пробитый в лавовом пузыре потухшего вулкана, имел около четырехсот метров в длину и пятьдесят – в ширину. Массивная русская станция двигалась по нему так уверенно, будто штурман проходил этот маршрут каждое утро. Перед ней скользила легкая подводная лодка «Скат», не приспособленная для длительных переходов, использовавшаяся колонией Туле для исследования морского дна в радиусе двухсот километров от вулкана.

Как только объект преодолел половину пути до ворот шлюза, у входа в тоннель появилась стая Морских Собак. Тюленеподобные существа принялись сновать между скальными выступами, обрамлявшими вход наподобие античных колонн, натягивая между ними крупноячеистую металлическую сеть. Когда плетение этой грубой паутины было закончено, двое Морских Собак установили на каменистом дне громоздкий черный генератор и подсоединили его кабелем к сети.

Теперь, если бы станция решила повернуть назад, она неизбежно напоролась на сеть, через которую Собаки в ту же секунду пустили бы электрический ток огромной мощности. Подобный разряд выключил бы всю аппаратуру станции, ослепил бы и обездвижил ее. На жаргоне стражей Ближнего Периметра эта электрическая ловушка называлась Nacht und Nebel .

Но объект и не думал поворачивать. Он, не снижая скорости, прошел последний отрезок туннеля и приблизился к стальным воротам шлюзов. Здесь его уже ждал «Скат», по-прежнему передававший сигнал «следуйте за мной».

– Открыть внешние ворота, – раздался под стальными сводами усиленный мегафоном голос Шарлотты Фриз.

Катарина услышала рев врывающейся в первый шлюз воды. Титанический удар хлынувшей из туннеля волны сотряс десятидюймовые створки внутренних ворот. Некоторое время гул нарастал, потом затих. Внешние ворота закрылись и стало слышно громкое чавканье насосов, откачивавших воду из первого шлюза.

Время тянулось невыносимо медленно. Наконец, сирена под потолком завыла снова, предупреждая о том, что через минуту откроются внутренние ворота.

– Готовность номер один! – скомандовала Катарина фон Белов.

Створки ворот начали расходиться в стороны с жутким, режущим уши, скрежетом. Погруженное во тьму пространство внешнего шлюза вдруг прорезали слепящие лучи прожекторов. В их свете тускло заблестела черная обшивка «Ската» и ярко-белая поверхность русской станции. Оба аппарата напоминали выброшенных на берег морских обитателей – только «Скат» казался маленькой рыбешкой, едва заметной в тени кита.

Загрохотали скрытые под металлическим полом механизмы, и русская станция тяжело заскользила по выдвинувшимся стальным рельсам туда, где ее уже ожидали штурмовые группы Катарины фон Белов и Шарлотты Фриз. Гигантская машина остановилась в десяти шагах от выстроившихся в боевом порядке Валькирий и замерла в зловещем молчании.

– Приготовиться! – громко скомандовала оберлейтенант. – Техники, включить резаки!

«Значит, придется вскрывать эту консервную банку, – подумала Катарина. – Русские все-таки поняли, что попали в ловушку – но, увы, слишком поздно!».

В следующую секунду она поняла, что ошиблась.

Массивная плита люка с громким «п-ш-ш» отделилась от белоснежного борта станции и поползла вверх. Из открывшегося проема, развернувшись огромным надувным языком, упал красный пневматический трап. В ту же секунду Валькирии направили на него стволы своих автоматов. Но в проеме никого не было. Трап словно приглашал окруживших станцию Валькирий подняться на борт.

Катарине показалось, что если она промедлит хотя бы лишнюю секунду, Шарлотта со своими технарями опередит ее и ворвется на борт русской станции первой. Ее захлестнуло то же чувство азарта, которое она все время испытывала во время гонок Одина.

– Группа, вперед! – крикнула Катарина фон Белов, срываясь с места.

Валькирии бросились к трапу. Рифленые подошвы десантных ботинок все-таки скользили на гладкой резине. Катарина, хватаясь за края трапа, первой ворвалась в гостеприимно распахнутый дверной проем.

За ним находилась небольшая шлюзовая камера, в которой вряд ли могло бы поместиться больше пяти человек сразу. Внутренняя дверь камеры тоже была открыта.

Катарина отработанным движением сбросила с плеча ремень, на котором висел ее Metallstrahl. Теперь ей не страшен был даже целый взвод русских. Но никто не спешил вступать с ней в поединок. В коридорах станции царила гнетущая тишина. И воздух был здесь какой-то мертвый, затхлый – как в давно запечатанном склепе.

– Группа, за мной, – скомандовала Катарина. Валькирии двинулись вперед по тускло освещенному коридору, стены которого были обиты каким-то пористым пластиком. Слышно было, как сзади штурмуют трап техники из команды Фриз, но оборачиваться Катарине не хотелось.

Коридор привел их в обширный полукруглый зал с уютными мягкими креслами и огромным плоским экраном, занимавшим половину стены. В другое время этот экран наверняка заинтересовал бы Катарину, но сейчас ей было не до чудес техники Большого мира. Ей следовало выполнить боевую задачу, поставленную рейхсфюрером, а экипаж русской станции словно под землю провалился.

– Ну и где они все? – произнес у нее за спиной голос Шарлотты Фриз. «Быстро добралась», – с неприязнью подумала Катарина.

Под потолком зала вспыхнули яркие огоньки, и чей-то приятный голос произнес что-то по-русски. Катарина слишком плохо знала этот язык, чтобы разобрать, о чем идет речь.

– Что он говорит? – шепотом спросила она у оберлейтенанта.

Шарлотта выглядела растерянной. Она явно поняла больше, чем фон Белов, но услышанное так поразило ее, что она с самым идиотским видом принялась осматриваться по сторонам, будто пытаясь найти спрятавшегося обладателя голоса.

Голос повторил ту же фразу. На этот раз Катарина разобрала слово «интеллект».

– Это машина, – неуверенно проговорила Фриз. – Она говорит, что экипажу станции угрожает опасность, и просит принять меры по его спасению.

– Но куда они подевались?

– Непонятно. Машина говорит, что у них кончился кислород...

– Задохнулись? – фыркнула Катарина. – Оно, впрочем, и неудивительно – воздух тут как в гробу...

– Нам нужно их найти, – к Шарлотте вернулась былая уверенность. – И чем скорее, тем лучше.

– За мной! – приказала Катарина, обернувшись к своим Валькириям. И первая устремилась к изящной винтовой лесенке, ведущей на верхнюю палубу загадочной русской станции.

Машина продолжала бубнить что-то своим мелодичным голосом. Теперь уже Катарина разбирала русские слова «требуется помощь», повторявшиеся с интервалом в две минуты. Как бы спросить у этой дурацкой машины, где находятся те, кому требуется помощь?

– Эй, – крикнула она, остановившись на верхней ступеньке лестницы. – Эй ты, машина! Где люди? Где экипаж?

Она говорила по-немецки, почти уверенная в том, что машина ее не слышит, а если и слышит, то не понимает. Но голос вдруг ответил ей с теми же бархатистыми интонациями, но на чистейшем хох-дойче.

– Говорит Фрам, искусственный интеллект станции «Земля-2». Станция повреждена, прекращена подача кислорода в жилые помещения. Экипаж и пассажиры станции в опасности, им требуется помощь. Пассажиры и экипаж находятся в своих каютах, в медицинском отсеке, в рубке управления. Им требуется помощь.

– Где находится рубка управления? – крикнула Катарина.

– На палубе С, в конце желтого коридора, помещение 28 С, – без малейшей запинки ответил голос. – Следуйте за световыми указателями.

Губчатый пластик глушил шаги. Катарина бежала по коридору, ощущая идущую от следовавших за ней Валькирий густую волну охотничьего азарта. Она сама чувствовала себя хищником, выслеживающим добычу, белой медведицей, подкрадывающейся к дремлющей на краю полыньи Морской Собаке. Вот, наверное, что переживал ее любимый Сурт, когда отрывал голову очередной жертве.

Дверь под номером 28 С была приоткрыта. Катарина с разбегу толкнула ее и ворвалась в рубку управления.

Здесь повсюду были люди. Кто-то скорчился в кресле, кто-то лежал на полу. Некоторые из них были уже мертвы, но большинство просто находилось без сознания.

Катарина фон Белов опустила ствол своего «Металлического Луча». Сражаться здесь было уже не с кем. Недостаток кислорода обезвредил русских надежнее любой штурмовой группы. Катарина почувствовала себя обманутой.

Она подошла к креслу перед пультом, выглядевшим, как иллюстрация к научно-фантастическому роману. В кресле сидел высокий мужчина с резкими, и, пожалуй, даже привлекательными чертами белого, как мел, лица. На коленях у него свернулась калачиком маленькая светловолосая девочка. Оба выглядели так, будто только что мирно задремали, вернувшись домой после утомительной прогулки.

Катарина легко подняла девочку на руки и передала Хельге Байер. Потом сняла с пояса наручники, завернула мягкие, словно из ваты слепленные руки мужчины за спину и защелкнула у него на запястьях стальные браслеты.

– Сделайте то же самое со всеми живыми, – велела она своим Валькириям. – Мертвых оттащите вон туда, в угол. Когда закончите, прочешите все жилые каюты и медотсек.

Она рывком подняла мужчину на ноги и влепила ему сильную пощечину. Веки мужчины дрогнули. Несколько секунд он бессмысленно смотрел на нее, потом голова его бессильно упала на грудь.

Но Катарине этих секунд хватило. Она торжествующе улыбнулась и, вытащив из кобуры «люгер», приставила его к голове своего пленника.

Глаза у мужчины были разного цвета.

Глава 16

Захват

Июнь 2009 года. Арктика, база «Ultima Thule». Личные апартаменты рейхсфюрера СС Марии фон Белов

– Для победительницы скачки Одина у тебя слишком похоронный вид, – заметила Мария фон Белов.

– Бабушка, – Катарина изо всех сил пыталась не разреветься, – только что погиб Сурт... мой зверь погиб, понимаешь?

Рейхсфюрер протянула тонкую невесомую руку и погладила внучку по волосам. «Роскошным светлым волосам, – подумала она вскользь. – Когда-то и у меня были такие.»

– Понимаю, девочка. Мне тоже приходилось терять любимых. И не только зверей.

Катарина все-таки всхлипнула и Мария фон Белов незамедлительно влепила ей пощечину – не сильную, но обидную.

– Держи эмоции при себе. Ты все-таки унтер-офицер.

Катарина вытянула руки по швам и сжала губы так, что они превратились в две бесцветные ниточки.

– Прошу прощения, рейхсфюрер. Минутная слабость.

– Мне сообщили о том, что ты сделала с гауптштурмфюрером фон Лютцов. Надеюсь, у тебя были серьезные основания для того, чтобы сломать ей руку?

– Да, рейхсфюрер. Она использовала подлые приемы с целью стать капитаном стражи Большого Периметра.

Мария фон Белов фыркнула.

– Я всегда относилась к ней с недоверием. Впрочем, ваш конфликт в любом случае будет рассматривать внутренний суд Ордена. Но сейчас не об этом.

Рейхсфюрер поднялась на ноги и сделала несколько неуверенных шагов к письменному столу. На столе царил идеальный порядок – бумаги разложены аккуратными стопками, в вырезанной из камня вазочке – остро заточенные разноцветные карандаши. Мария фон Белов уселась в кожаное кресло с высокой спинкой и набрала комбинацию цифр на сейфовом замке, запиравшем выдвижной ящик ее стола.

– Хочу тебе кое-что показать, девочка. Подойди поближе.

Катарина повиновалась. Бабушка не без труда водрузила на стол какой-то металлический предмет, похожий на серебристую плоскую коробку. Щелкнула рычажком и откинула крышку. Внутренняя сторона крышки была темной и напоминала экран визора, только не стеклянный, а, может быть, пластиковый. Еще в коробке обнаружилась клавиатура, напоминавшая клавиатуру пишущей машинки, но с буквами английского, а не немецкого алфавита и огромным количеством лишних клавиш.

– Что это, рейхсфюрер? – не удержалась Катарина. Мария фон Белов усмехнулась.

– Одно из технологических достижений Большого мира. Они называют это «ноутбук» или «лэптоп». По сути дела, это вычислительная машина, только очень маленькая и работающая от аккумулятора.

Она нажала какую-то кнопку, и темный экран начал разгораться белым светом. На нем появились буквы – Windows ХР.

– Их технология развивается по пути миниатюризации, – пояснила Мария фон Белов. – Говорят, существуют устройства размером с пачку сигарет – с их помощью можно связываться с людьми в любом уголке Земли.

– Рации?

– Скорее, телефоны, только оснащенные кучей дополнительных функций.

– Почему же ничего этого нет у нас? Ведь наши друзья могут привозить нам всякие технические новинки?

– Какая ты любопытная, – хмыкнула рейхсфюрер. – Мы сознательно отгораживаемся от технологий Большого мира, потому что они могут сделать нас слабыми. Например, сигналы от этих маленьких телефонов могут быть перехвачены спутниками космических систем связи... а мы тратим немало сил и средств на то, чтобы оставаться незамеченными.

Но кое-что все-таки приходится использовать, вот как эту вычислительную машину...

Она с раздраженным видом потыкала пальцем в клавиши.

– Смотри, – сказала Мария фон Белов, – вот то, что я хотела тебе показать.

Катарина посмотрела.

На экране была фотография какого-то необычного транспортного средства – ничего похожего Катарина никогда прежде не видела. То ли огромная подводная лодка, то ли исполинский батискаф, но оснащенный таким количеством дополнительных деталей, что поневоле возникали сомнения в рациональности его конструкции. Гусеницы гигантского танка, неширокие крылья, выпуклые прозрачные колпаки, похожие на гермошлемы скафандров... Чем бы ни было это удивительное транспортное средство, оно, без всякого сомнения, находилось под водой.

– Восемь часов назад эта штука преодолела Большой Периметр и вторглась на территорию колонии Туле, – сказала Мария фон Белов.

Катарина широко открытыми глазами смотрела на изображение на экране. Теперь она четко различала нарисованный на фюзеляже (если это, конечно, был фюзеляж) трехцветный бело-сине-красный флаг и большие буквы кириллического алфавита, складывавшиеся в слово «Россия».

– Это боевая машина русских? – спросила Катарина срывающимся голосом. – Почему же ее не остановили стражи Большого Периметра?

– Машина русская, да, – Мария фон Белов тяжело вздохнула, словно отгоняя от себя непрошенные воспоминания. – Но не боевая, хотя оружие там, конечно, есть. Это модуль терраформирующей станции, на которой находится научная экспедиция, изучающая Арктику. По счастливой случайности, эта станция направляется прямо к нам.

– По счастливой, рейхсфюрер? – Катарина не верила своим ушам.

– Да, потому что на станции находится кое-что, очень нужное нам, девочка. Кроме того, там находится несколько наших друзей. Они знают, что мы их ждем, и готовы обеспечить нам достойную встречу.

– Боюсь, я не понимаю, – опустила глаза Катарина.

– Все тебе понимать и не нужно, – буркнула Мария фон Белов. – Это завершающая часть плана, придуманного очень, очень давно. В его осуществлении принимали участие сотни людей, и лишь единицы из них догадывались, что и для чего они делают. Важно, чтобы каждый на своем месте понимал, в чем его задача, и старался выполнить ее как можно лучше.

Катарина, наконец, справилась с волнением, мешавшим ей правильно формулировать мысли.

– Могу я узнать, в чем моя задача, рейхсфюрер?

Мария фон Белов устало улыбнулась.

– Молодец, девочка. Конечно, можешь. Я собираюсь поручить тебе возглавить одну из двух штурмовых групп, которые должны будут захватить русскую станцию, как только она приблизится к Туле. Вторую возглавит мой адъютант Шарлотта Фриз. Справишься?

Катарина раздумывала не дольше пяти секунд.

– Полагаю, да, рейхсфюрер. Наши группы будут действовать одновременно?

– Да. Одна группа должна взять под контроль экипаж станции, другая – радиорубку и силовую установку. Я планирую поручить тебе первую задачу, поскольку у Шарлотты, в отличие от тебя, есть превосходное инженерное образование. А как обходиться с людьми, которые тебе не нравятся, тебя учить не надо. Как мы это сегодня выяснили Катарина нахмурилась.

– А как я узнаю, кто из экипажа наши друзья?

– Я покажу их тебе, девочка.

Мария фон Белов защелкала клавишами вычислительного устройства. На экране появилась цветная фотография молодого китайца, одетого в строгий серый костюм.

– Это наш самый главный друг, – голос рейхсфюрера прозвучал торжественно. – У него в руках – страховка на тот случай, если что-то пойдет не так. Его зовут Чен, он желтый китаёза, но для нас он ценнее самого чистокровного арийца, во всяком случае, пока. Что бы ни случилось, с головы этого человека не должен упасть ни один волос.

– Я запомнила, рейхсфюрер, – кивнула Катарина.

– Вот второй. Он русский, его зовут Михаил Беленин. Это человек, который хочет заполучить в свою собственность всю нефть и газ Арктики... и готов ради этого на очень и очень многое. Его убивать тоже нежелательно.

Беленин понравился Катарине еще меньше, чем Чен. У него было надменное и обрюзгшее лицо римского патриция, с которым плохо сочетались маленькие темные глазки, глубоко спрятанные под выдающимися надбровными дугами.

– У этих двоих есть свои люди среди экипажа. В момент захвата – а может быть, и раньше – они должны нейтрализовать охрану станции. Мы договорились о кодовом слове, хотя, разумеется, если начнется заварушка, вам там будет не до кодовых слов. В любом случае, это слово «бананы».

– Почему «бананы»? – удивилась Катарина.

– Потому что вряд ли человек, на которого направлен ствол пистолета, ни с того ни с сего заорет «бананы!». Но уж если он его заорет, можно не сомневаться – это наш друг.

– А что делать с остальными? Которые не друзья? Убить?

Мария фон Белов посмотрела на свою сильную, уверенную в себе красавицу-внучку и тяжело вздохнула.

– По обстоятельствам, – сказала она, наконец. – Действуй по обстоятельствам.

Катарина фон Белов в десятый раз прошла вдоль строя своих Валькирий, придирчиво осматривая их обмундирование. Все было безупречно – новенькая черная форма сидела на девушках, как влитая, кортики занимали предписанное уставом место на расстоянии одной ладони от пряжки ремня, вороненые рыльца автоматов выглядывали из-за левого плеча. У самой Катарины за спиной висел портативный Metallstrahl – грозное оружие, выстрел из которого прошивал насквозь четырехдюймовую стальную плиту. Двенадцать Валькирий, вооруженных до зубов и готовых растерзать любого, кто покусится на их маленький фатерланд.

Команда Шарлотты Фриз выстроилась в другом конце ведущего к шлюзам тоннеля. У оберлейтенанта было больше людей – двадцать человек, но Валькирий из них было всего восемь, остальные – техники из вспомогательных подразделений. Это обстоятельство давало Катарине повод думать, что ее людям поручено более ответственное задание. Наверняка русские окажут сопротивление, начнется стрельба. Пока техники Фризе будут заниматься своими скучными делами в радиорубке и машинном отсеке, Валькирии Катарины будут сражаться с азиатскими варварами. Это ли не свидетельство высокого доверия, которое оказала ей рейхсфюрер?

Чрезвычайно гордая собой, Катарина забыла даже, что еще несколько часов назад тайком плакала, вспоминая о погибшем Сурте. Гонки на медведях, конечно, неплохо повышают уровень адреналина в крови, но никакие соревнования не могут сравниться с предвкушением поединка со смертельно опасным противником.

– Запомните, девушки, – отчеканила Катарина, – нам предстоит за несколько минут подавить сопротивление со стороны русских. На нашей стороне будет фактор внезапности – их экипаж уверен, что идет по сигналу канадской подводной лодки. Когда «Скат» приведет их к шлюзу, они, скорее всего, заподозрят неладное, но тут им уже некуда будет деться. Выход из туннеля блокируют Морские Собаки, а в шлюзе будем поджидать их мы. – Разрешите вопрос, унтер-офицер, – подала голос золотоволосая Хельга Байер.

– Разрешаю, – важно кивнула Катарина.

– А если они не откроют входные люки? Что тогда?

– Тогда техники из команды оберлейтенанта Фриз вскроют их плазменными резаками. После этого мы проникнем внутрь и нейтрализуем всех, кто попытается оказать сопротивление. Разрешаю огонь на поражение по всем целям, кроме специально обговоренных на инструктаже. И вот еще что: постарайтесь не испортить оборудование русской станции. Она нам еще понадобится. Еще вопросы?

Вопросов больше не было, и Катарина, одобрительно кивнув, отошла от своей группы – ей не терпелось обсудить кое-какие вопросы с более опытной Шарлоттой Фриз.

– Как ваши люди, унтер-офицер? – не оборачиваясь, спросила Шарлотта. Она внимательно вглядывалась в экран настенного визора. – Готовы к операции?

– Разумеется, оберлейтенант. Им уже не терпится ворваться на русскую станцию. Не удивлюсь, если они заключают пари, кому посчастливится взять в плен вражеского капитана.

– Главное – не увлекайтесь, Катарина, – посоветовала Фриз. – Все-таки, это не военное судно, скорее всего, они просто сдадутся в плен. А нам, как вы понимаете, не помешает десяток другой заложников.

Катарина поджала губы. Она уж как-нибудь сама разберется, как ей поступать с экипажем станции. Не для того она подошла к Шарлотте, чтобы выслушивать ценные указания, как надо вести себя во время захвата.

– Я хотела спросить вас о предметах. Насколько я понимаю, это главная наша цель...

– Не совсем, – холодно улыбнулась Фриз. – Это главная цель моего подразделения.

– Но...

– Никаких «но». Приказ рейхсфюрера не подлежит обсуждению. За судьбу предметов отвечают мои люди.

Катарина промолчала, переживая неожиданное унижение. Вот значит как, бабушка, подумала она. Грязную работу ты поручила мне, а захват сокровищ, которые везут сюда русские – этой стерве Шарлотте!

– Я все-таки хочу уточнить, – проговорила она, с трудом сдерживая нахлынувшую злость. – Какие-либо из этих предметов могут быть использованы против штурмовой группы?

Фриз пожала плечами.

– Теоретически – да. На станции, например, находится мощный артефакт «Морской конек», с помощью которого можно убивать людей и разрушать материальные объекты на расстоянии. Но, насколько мне известно, этот предмет принадлежит нашему китайскому другу, который может воспользоваться им против русских, но вовсе не против нас.

Шарлотта вдруг помрачнела.

– Честно говоря, существует только одно обстоятельство, которое тревожит меня по-настоящему. Уже десять часов русская станция не выходит на связь. Они по-прежнему идут по нашему пеленгу, но идут в полнейшем радиомолчании.

– Может быть, у них испортился передатчик? – предположила Катарина.

– Скорее всего, так и есть. Но это означает, что мы потеряли единственный канал, по которому наш китайский друг мог информировать нас о событиях, происходящих на станции. Теперь это игра вслепую. Поэтому, унтер-офицер, ваш вопрос не так глуп, как может показаться на первый взгляд.

– Глуп? – вспыхнула Катарина.

– Наивен, – поправилась Фриз. – Если Морской Конек действительно попал в руки чекистов, нас могут ожидать неприятные сюрпризы. Хуже всего то, что определить, у кого именно он находится, невозможно. Поэтому, если вы увидите, что с кем-то из ваших людей происходит что-то непонятное... например, невидимая сила ломает им руки или ноги, отрывает голову...

– Голову?

– Конек способен еще и не на такое. Так вот, в этом случае забудьте мои слова о том, что нам нужны заложники, и убивайте всех, кто находится в поле вашего зрения.

В этот момент под металлическим потолком шлюза завыли сирены. Оберлейтенант Фриз ткнула пальцем в экран визора.

– Объект вошел в туннель. Возвращайтесь к своим людям, унтер-офицер.

Туннель, пробитый в лавовом пузыре потухшего вулкана, имел около четырехсот метров в длину и пятьдесят – в ширину. Массивная русская станция двигалась по нему так уверенно, будто штурман проходил этот маршрут каждое утро. Перед ней скользила легкая подводная лодка «Скат», не приспособленная для длительных переходов, использовавшаяся колонией Туле для исследования морского дна в радиусе двухсот километров от вулкана.

Как только объект преодолел половину пути до ворот шлюза, у входа в тоннель появилась стая Морских Собак. Тюленеподобные существа принялись сновать между скальными выступами, обрамлявшими вход наподобие античных колонн, натягивая между ними крупноячеистую металлическую сеть. Когда плетение этой грубой паутины было закончено, двое Морских Собак установили на каменистом дне громоздкий черный генератор и подсоединили его кабелем к сети.

Теперь, если бы станция решила повернуть назад, она неизбежно напоролась на сеть, через которую Собаки в ту же секунду пустили бы электрический ток огромной мощности. Подобный разряд выключил бы всю аппаратуру станции, ослепил бы и обездвижил ее. На жаргоне стражей Ближнего Периметра эта электрическая ловушка называлась Nacht und Nebel .

Но объект и не думал поворачивать. Он, не снижая скорости, прошел последний отрезок туннеля и приблизился к стальным воротам шлюзов. Здесь его уже ждал «Скат», по-прежнему передававший сигнал «следуйте за мной».

– Открыть внешние ворота, – раздался под стальными сводами усиленный мегафоном голос Шарлотты Фриз.

Катарина услышала рев врывающейся в первый шлюз воды. Титанический удар хлынувшей из туннеля волны сотряс десятидюймовые створки внутренних ворот. Некоторое время гул нарастал, потом затих. Внешние ворота закрылись и стало слышно громкое чавканье насосов, откачивавших воду из первого шлюза.

Время тянулось невыносимо медленно. Наконец, сирена под потолком завыла снова, предупреждая о том, что через минуту откроются внутренние ворота.

– Готовность номер один! – скомандовала Катарина фон Белов.

Створки ворот начали расходиться в стороны с жутким, режущим уши, скрежетом. Погруженное во тьму пространство внешнего шлюза вдруг прорезали слепящие лучи прожекторов. В их свете тускло заблестела черная обшивка «Ската» и ярко-белая поверхность русской станции. Оба аппарата напоминали выброшенных на берег морских обитателей – только «Скат» казался маленькой рыбешкой, едва заметной в тени кита.

Загрохотали скрытые под металлическим полом механизмы, и русская станция тяжело заскользила по выдвинувшимся стальным рельсам туда, где ее уже ожидали штурмовые группы Катарины фон Белов и Шарлотты Фриз. Гигантская машина остановилась в десяти шагах от выстроившихся в боевом порядке Валькирий и замерла в зловещем молчании.

– Приготовиться! – громко скомандовала оберлейтенант. – Техники, включить резаки!

«Значит, придется вскрывать эту консервную банку, – подумала Катарина. – Русские все-таки поняли, что попали в ловушку – но, увы, слишком поздно!».

В следующую секунду она поняла, что ошиблась.

Массивная плита люка с громким «п-ш-ш» отделилась от белоснежного борта станции и поползла вверх. Из открывшегося проема, развернувшись огромным надувным языком, упал красный пневматический трап. В ту же секунду Валькирии направили на него стволы своих автоматов. Но в проеме никого не было. Трап словно приглашал окруживших станцию Валькирий подняться на борт.

Катарине показалось, что если она промедлит хотя бы лишнюю секунду, Шарлотта со своими технарями опередит ее и ворвется на борт русской станции первой. Ее захлестнуло то же чувство азарта, которое она все время испытывала во время гонок Одина.

– Группа, вперед! – крикнула Катарина фон Белов, срываясь с места.

Валькирии бросились к трапу. Рифленые подошвы десантных ботинок все-таки скользили на гладкой резине. Катарина, хватаясь за края трапа, первой ворвалась в гостеприимно распахнутый дверной проем.

За ним находилась небольшая шлюзовая камера, в которой вряд ли могло бы поместиться больше пяти человек сразу. Внутренняя дверь камеры тоже была открыта.

Катарина отработанным движением сбросила с плеча ремень, на котором висел ее Metallstrahl. Теперь ей не страшен был даже целый взвод русских. Но никто не спешил вступать с ней в поединок. В коридорах станции царила гнетущая тишина. И воздух был здесь какой-то мертвый, затхлый – как в давно запечатанном склепе.

– Группа, за мной, – скомандовала Катарина. Валькирии двинулись вперед по тускло освещенному коридору, стены которого были обиты каким-то пористым пластиком. Слышно было, как сзади штурмуют трап техники из команды Фриз, но оборачиваться Катарине не хотелось.

Коридор привел их в обширный полукруглый зал с уютными мягкими креслами и огромным плоским экраном, занимавшим половину стены. В другое время этот экран наверняка заинтересовал бы Катарину, но сейчас ей было не до чудес техники Большого мира. Ей следовало выполнить боевую задачу, поставленную рейхсфюрером, а экипаж русской станции словно под землю провалился.

– Ну и где они все? – произнес у нее за спиной голос Шарлотты Фриз. «Быстро добралась», – с неприязнью подумала Катарина.

Под потолком зала вспыхнули яркие огоньки, и чей-то приятный голос произнес что-то по-русски. Катарина слишком плохо знала этот язык, чтобы разобрать, о чем идет речь.

– Что он говорит? – шепотом спросила она у оберлейтенанта.

Шарлотта выглядела растерянной. Она явно поняла больше, чем фон Белов, но услышанное так поразило ее, что она с самым идиотским видом принялась осматриваться по сторонам, будто пытаясь найти спрятавшегося обладателя голоса.

Голос повторил ту же фразу. На этот раз Катарина разобрала слово «интеллект».

– Это машина, – неуверенно проговорила Фриз. – Она говорит, что экипажу станции угрожает опасность, и просит принять меры по его спасению.

– Но куда они подевались?

– Непонятно. Машина говорит, что у них кончился кислород...

– Задохнулись? – фыркнула Катарина. – Оно, впрочем, и неудивительно – воздух тут как в гробу...

– Нам нужно их найти, – к Шарлотте вернулась былая уверенность. – И чем скорее, тем лучше.

– За мной! – приказала Катарина, обернувшись к своим Валькириям. И первая устремилась к изящной винтовой лесенке, ведущей на верхнюю палубу загадочной русской станции.

Машина продолжала бубнить что-то своим мелодичным голосом. Теперь уже Катарина разбирала русские слова «требуется помощь», повторявшиеся с интервалом в две минуты. Как бы спросить у этой дурацкой машины, где находятся те, кому требуется помощь?

– Эй, – крикнула она, остановившись на верхней ступеньке лестницы. – Эй ты, машина! Где люди? Где экипаж?

Она говорила по-немецки, почти уверенная в том, что машина ее не слышит, а если и слышит, то не понимает. Но голос вдруг ответил ей с теми же бархатистыми интонациями, но на чистейшем хох-дойче.

– Говорит Фрам, искусственный интеллект станции «Земля-2». Станция повреждена, прекращена подача кислорода в жилые помещения. Экипаж и пассажиры станции в опасности, им требуется помощь. Пассажиры и экипаж находятся в своих каютах, в медицинском отсеке, в рубке управления. Им требуется помощь.

– Где находится рубка управления? – крикнула Катарина.

– На палубе С, в конце желтого коридора, помещение 28 С, – без малейшей запинки ответил голос. – Следуйте за световыми указателями.

Губчатый пластик глушил шаги. Катарина бежала по коридору, ощущая идущую от следовавших за ней Валькирий густую волну охотничьего азарта. Она сама чувствовала себя хищником, выслеживающим добычу, белой медведицей, подкрадывающейся к дремлющей на краю полыньи Морской Собаке. Вот, наверное, что переживал ее любимый Сурт, когда отрывал голову очередной жертве.

Дверь под номером 28 С была приоткрыта. Катарина с разбегу толкнула ее и ворвалась в рубку управления.

Здесь повсюду были люди. Кто-то скорчился в кресле, кто-то лежал на полу. Некоторые из них были уже мертвы, но большинство просто находилось без сознания.

Катарина фон Белов опустила ствол своего «Металлического Луча». Сражаться здесь было уже не с кем. Недостаток кислорода обезвредил русских надежнее любой штурмовой группы. Катарина почувствовала себя обманутой.

Она подошла к креслу перед пультом, выглядевшим, как иллюстрация к научно-фантастическому роману. В кресле сидел высокий мужчина с резкими, и, пожалуй, даже привлекательными чертами белого, как мел, лица. На коленях у него свернулась калачиком маленькая светловолосая девочка. Оба выглядели так, будто только что мирно задремали, вернувшись домой после утомительной прогулки.

Катарина легко подняла девочку на руки и передала Хельге Байер. Потом сняла с пояса наручники, завернула мягкие, словно из ваты слепленные руки мужчины за спину и защелкнула у него на запястьях стальные браслеты.

– Сделайте то же самое со всеми живыми, – велела она своим Валькириям. – Мертвых оттащите вон туда, в угол. Когда закончите, прочешите все жилые каюты и медотсек.

Она рывком подняла мужчину на ноги и влепила ему сильную пощечину. Веки мужчины дрогнули. Несколько секунд он бессмысленно смотрел на нее, потом голова его бессильно упала на грудь.

Но Катарине этих секунд хватило. Она торжествующе улыбнулась и, вытащив из кобуры «люгер», приставила его к голове своего пленника.

Глаза у мужчины были разного цвета.

Шрифт
Размер букв
А
А
Яркость и контраст
Темнее
Светлее
По умолчанию

Мои закладки

Нет сохранённых закладок

Цитаты

Нет сохранённых цитат
Aa Книги Оглавление Энциклопедия Закладки Цитаты

Сообщить об ошибке в тексте книги

Миллиардер-2. Арктический гамбит Кирилл Бенедиктов Арктический гамбит